loading

Loading

首页 传统文化起名知识

中国姓氏的英文写法

分类:起名知识
字数: (351)
阅读: (0)
0

中国姓氏的英文写法规范与常见示例

一、英文转写基本规则

根据《现代汉语词典》和《中国姓氏大辞典》的规范要求,姓氏英文转写遵循以下原则:

  • 使用汉语拼音作为标准写法
  • 声调符号不翻译(如:Li而非Lǐ)
  • 复姓采用连字符连接(如:Sui-Xu)
  • 生僻字按拼音转写(如:扈→Hǔ→Hu)

二、常见姓氏的英文写法示例

中文名 英文规范写法 特殊说明
Zhang 高频姓氏
Wang 最大姓氏
Li 常见姓氏
Zhao 历史悠久的姓氏
Chen 常见姓氏

三、注意事项

在正式场合应优先采用《汉语拼音正词法基本规则》的官方规范:

  • 避免使用威妥玛拼音等旧式拼写
  • 不添加连字符或空格(如:Zhao非Zhao-)
  • 不使用罗马字母转写(如:陈→Chen非Cheney)

转载请注明出处: 北京号

本文的链接地址: http://m.gwyexam.net/post-26116.html